Bílé přeludy na vlnách (2021)
Výběr z nejstarších textů z antologie finské lyriky připravila Vladimíra Bezdíčková. Překlady veršů Jan Dlask, Blanka Knotková Čapková, Viola Parente Čapková a Michal Švec. Režie Dimitrij Dudík.
Účinkují Miroslav Táborský, Ivan Řezáč, Zdenka Sajfertová.
Natočeno 2021. Premiéra 24. 10. 2021 (ČRo 3 Vltava, 12:05 h.) v cyklu Svět poezie.
Lit.: Bezdíčková, Vladimíra: Bílé přeludy na vlnách. Z nejstarších textů finské lyriky. In web ČRo 3 Vltava, 24. říjen 2021 (anotace). – Cit.: Antologie Bílé přeludy na vlnách představuje tvorbu nejvýznamnějších finských básníků a básnířek od poloviny 16. století, od počátku finskojazyčné písemné kultury, až po 80. léta 20. století. Ve vltavském Světe poezie se s editorem Michalem Švecem zaměřujeme na nejstarší generaci. (..)
Na jednotlivých textech lze sledovat, jak a kdy finská lyrika reagovala na evropské literární směry a proudy a jak reflektovala domácí tradici, především bohaté dědictví lidové slovesnosti.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku