Podvolení (2015)
Michele Houellebecq. Audiokniha. Překlad Alan Beguivin. Režie Michal Bureš.
Čte Igor Bareš.
Natočeno listopad 2015. Vydal OneHotBook v roce 2015 (1 CD MP3, AK087; EAN: 8594169480879; délka nahrávky 7 hod. 2 min.).
Ukázka k poslechu zde.
Pozn.: Známý provokatér Michel Houellebecq napsal román o tom, jak se z Francie stane islámský stát. Příběh se odehrává roku 2022, kdy politické strany ve volbách raději podpoří fiktivního kandidáta strany zvané Muslimské bratrství, aby se prezidentkou nestala šéfka extrémně pravicové Národní fronty Marine Le Penová. Autor uvedl, že „urychluje historii“. Jeho kontroverzní románová fikce vzbudila nebývalou pozornost a kniha se v mnoha zemích stala absolutním bestsellerem.
Michel Houellebecq – všestranný autor, básník, esejista, romanopisec a fotograf (nar. 1958 na fr. ostrově La Réunion) vystudoval zemědělskou univerzitu. Od dvaceti let se pohyboval v literárních kruzích, vliv na něho mělo přátelství se slavným autorem francouzského nového románu Michelem Butorem. Houellebecq je jednou z hlavních i nejkontroverznějších osobností „nové vlny“ francouzských autorů, občas trochu zjednodušeně označované za „depresivní“. Nyní žije v Irsku. (anotace)
Michel Houellebecq (* 1958)
Jeden z nejvýznamnějších současných francouzských spisovatelů vystudoval lycéum v Meaux a Vysokou školu zemědělskou. V 80. letech se věnoval poezii a trpěl depresemi, které utápěl v alkoholu. Na počátku 90. let napsal biografii amerického autora hororů H. P. Lovecrafta a svou románovou prvotinu Rozšíření bitevního pole (1994). Následoval druhý román Elementární částice (1998), který ho rázem vynesl na francouzské literární nebe. Příběh dvou čtyřicátníků žijících ve světě masturbace a peep show pobouřil vládnoucí generaci osmašedesátníků a vyvolal senzaci. Získal za něj dvě ceny: Velkou národní literární cenu pro mladé talenty a Listopadovou cenu. Ještě větší pobouření vyvolala třetí kniha Platforma (2001), za kterou obdržel Mezinárodní dublinskou cenu Impac. Čtvrtý román Možnost ostrova (2005) se dočkal i filmového zpracování, přičemž režie filmu s názvem La Possibilité d’une île se ujal sám autor. Za další románové dílo Mapa a území (2010), v němž neváhal „zabít“ postavu spisovatele jménem Michel Houellebecq, obdržel Goncourtovu cenu. Zatím poslední próza, satira Podvolení (2015) díky svému kontroverznímu námětu u čtenářů i kritiky opět vyvolala rozporuplné reakce, ale zároveň se takřka okamžitě stala titulem, který je „třeba znát“.
Z prvního manželství má syna Etienna (* 1981), ale svazek se rozpadl již po roce vztahu. Znovu se oženil až v roce 1999.
Igor Bareš (* 1966)
Studoval JAMU v Brně, přičemž občas hostoval v Divadle bratří Mrštíků. Později se stal postupně členem činohry Mahenova divadla a souboru Národního divadla v Brně. Od roku 2002 je na volné noze. Filmoví diváci jej znají např. ze snímků Výlet, Sluneční stát, Hezké chvilky bez záruky, Muži v říji, Největší z Čechů, Hořící keř, Fair Play a dalších. Zahrál si též v množství televizních inscenací i seriálů: Četnické humoresky, Detektiv Martin Tomsa, Zdivočelá země, Krev zmizelého, Strážce duší, Hraběnky, Pojišťovna štěstí, Horákovi, Případy 1. oddělení, Život a doba soudce A. K., První republika… Vedle herectví se věnuje i dabingu.
Lit.: -ob- (= Bezr, Ondřej): AUDIO: Podvolení Francie muslimy si lze vychutnat i ušima. In web IDnes, 16. 12. 2015 (zpráva + ukázka k poslechu). – Cit.: Krátce po tištěném vydání přichází na trh kontroverzní, ale vesměs kriticky kladně přijatý poslední román Podvolení francouzského spisovatele Michela Houellebecqa jako audiokniha v podání herce Igora Bareše. iDNES.cz přináší ukázku.
„Michel Houellebecq provokuje, ale inteligentně, s nadhledem, s typickým sarkasmem, fantazií i erudicí a je u toho všeho navíc velmi vtipný. Pro mě je to neodolatelně svůdná kombinace, text, který pro nás bylo nezbytné pomocí mluveného slova obohatit o další rozměr,“ uvedl ředitel vydavatelství OneHotBook Martin Pilař.
A dodává: „Proč je román považován za tak kontroverzní? Snad proto, že prezidentský kandidát Muslimského bratrstva převezme prezidentský úřad Francie čistě demokratickou cestou pomocí svobodných voleb? Nebo tím, že k podmanění slábnoucí kultury, jejíž kořeny jsou průběžně samovolně vyvraceny, vlastně není potřeba agrese, jíž se všichni tak bojí. Neobžalovává Východ, nýbrž naši vlastní pohodlnost a povrchnost.“
Hlavním hrdinou knihy je mizantropický akademik zmítající se v krizi z nedostatku pocitu smysluplnosti existence. Ten sleduje a sarkasticky glosuje situaci ve Francii roku 2022, kdy v prezidentských volbách vítězí kandidát strany Muslimské bratrství. Jak se protagonista a vypravěč jevil Igoru Barešovi, jehož ústy promlouval? „Podle mě je to spíše antihrdina, protože slevuje ze svých pozic,“ říká herec.
Zároveň dodává, že „jeho jednání i celé dílo lze vykládat více způsoby, v tom tkví asi největší síla autora. Každý si v příběhu může najít to, co mu názorově konvenuje. Taková je dobrá literatura.“
Shodou okolností Bareš audioknihu načítal v období, které s jejím obsahem vlastně souviselo. „Při první nahrávací frekvenci jsem si moc nebyl jistý, co si o románu myslet. Pak ale proběhly události pátku třináctého, kdy v Paříži došlo k teroristickým útokům. Najednou se mi to propojilo a pochopil jsem aktuálnost příběhu,“ vzpomíná.
Lit.: anonym: Taková je dobrá literatura. In web OneHotBook, 2. 1. 2016 (rozhovor s Igorem Barešem). – Cit.: S Igorem Barešem jsme si povídali o tom, jak vnímá téma, zpracování i protagonistu románu PODVOLENÍ a o spoustě dalších věcí, které jeho četba přináší na mysl.
Četl jste už dříve nějakou knihu od Michela Houellebecqa?
Nečetl. Ale když jsem o tom, že čtu zrovna tuto audioknihu, mluvil s několika hereckými kolegy, autorovo jméno všichni znali a všichni o něm mluvili s velkým zaujetím.
Jak se vám Podvolení líbilo, jak jste ho vnímal?
Z četby audioknihy mám zvláštní zkušenost. Při první nahrávací frekvenci jsem si moc nebyl jistý, co si o románu myslet. Já sám mám raději jednodušší příběhy, klidně detektivní, dobrodružné nebo i psychologické a tady jsem váhal, jak to mám vnímat. Pak ale proběhly události pátku třináctého, kdy v Paříži došlo k teroristickým útokům. Najednou se mi to propojilo, protože jsem pochopil aktuálnost toho příběhu a k dalším frekvencím už jsem pak přistupoval jinak. Navíc jsem byl velmi překvapen, jak autor střídá žánry. Některé kapitoly připomínají sociálně-ekonomické studie – třeba když mluví o volbách a politické situaci ve Francii – a pak velmi ostrým střihem dokáže sklouznout až k téměř pornografické literatuře. Dokazuje tak, že velmi různé žánry mohou jeden vedle druhého funkčně koexistovat a společně opravdu o něčem vypovídat, což se mi hodně líbilo.
Jak jste zmínil, kniha i poměrně explicitní sexuální scény. Jak se vám takové pasáže nahlas ve studiu četly?
Jsem profesionál, a kdyby to bylo nutné, dokážu přečíst i telefonní seznam – kdyby se to někomu zachtělo poslouchat. Navíc nejde o nic samoúčelného, má to svůj význam. Je tam například velmi sugestivně popsána jedna sexuální scéna, která ale končí tím, že partnerka hlavnímu hrdinovi říká: A víš, proč jsem tohle pro tebe udělala? Ne proto, že bych byla nymfomanka, ale protože tě mám ráda. To je okamžik, který člověka až dojme.
Vypravěč je intelektuál, cynik, člověk ve spirituální krizi. Jak jste se rozhodl pojmout jej herecky?
Myslím, že tam nešlo nutně o to, vystihnou psychologii jednotlivce. Mohl by to být i kdokoliv jiný než vysokoškolský profesor. Autorovi podle mě šlo o to, aby – v tom sci-fi, protože se to odehrává roku 2022 – zvedl prst a ukázal, že by to takhle mohlo dopadnout. A myslím, že během několika generací to tak třeba i dopadne… A že bychom si to možná měli uvědomit a něco s tím udělat.
Zároveň lze ale román číst nejen jako zprávu o hrozbě o pronikání cizích vlivů, ale jako diagnózu vyčerpanosti západní kultury…
V románu se muslimská strana dostane do vlády přesně proto, že se klasicky nedohodne levice s pravicí, a když se dva perou, třetí se směje. Lze to vnímat tak, že nejsme na té úrovni, na které bychom měli být.
Ústřední hrdina je rovněž poměrně ambivalentní postava. Ale není úplně jasné, jestli se rozhoduje pouze z pragmatické pohodlnosti, nebo zda ho přesvědčí i něco jiného.
Podle mě je to spíše antihrdina, protože slevuje ze svých pozic. Ale v tom, že jeho jednání i celé dílo lze vykládat více způsoby, tkví asi největší síla autora. Čtenáři jsou různí a každý si v příběhu může najít to, co mu názorově konvenuje. Taková je dobrá literatura.
Co bylo při natáčení nejobtížnější?
Jak už jsem zmínil, nejnáročnější byla první frekvence. Martin Pilař z vydavatelství OneHotBook i režisér audioknihy Michal Bureš o knize hovořili s nadšením, které jsem na začátku tak docela nesdílel. Ale následné události v Paříži mě přinutily se na dílo dívat z jiného úhlu a najednou jsem v tom začal nacházet opravdu aktuální souvislosti, které se zároveň skutečně děly.
Jak coby při čtení nakládáte s tím, že autor porůznu mění žánr: chvilku eseje o spiritualitě, pak socioekonomické teze, k tomu satira a další zmíněné polohy…
Interpret by měl posluchačovu pozornost udržet tím, že neupadne do stereotypu a do monotónnosti. Osobní pasáže samozřejmě vyžadují jistou emoční investici, kdežto obecnější záležitosti jsou vyprávěny spíše informativnějším tónem. Přesto je však potřeba je číst sdělně, aby posluchač nebyl po třech stránkách unaven. Úplně zjednodušeně řečeno zde platí stejný princip jako na divadle: rychle – pomalu, nahlas – potichu. Když tohle vzájemně vyvážíte a budete tempo či intenzitu správně střídat, pozornost posluchače zůstane napjatá.
Jak se na takové čtení ve studiu připravujete?
Zrovna hraji v Národním divadle v Našich furiantech manželský pár s Taťjanou Medveckou, která také čte audioknihy, teď třeba pro OneHotBook S elegancí ježka. Nedávno jsme se o tom bavili a ona mi říkala, že se na všechno velmi poctivě připravuje. Já si to naopak moc dopředu nečtu. Já si projdu text, který mi byl svěřen a když zjistím, že se to dá číst z listu, o to víc mě to baví, což doufám, že přenesu i na posluchače. Jiná věc je, když po mně režisér chce něco, o čem nejsem zcela přesvědčen. Pak dojde k dialogu a najdeme společnou cestu. On to ví lépe, protože má vše důkladně nastudované, kdežto já k četbě přistupuju intuitivně. Michal Bureš navíc herce nutí číst v poměrně rychlém tempu, což je v současné rychlé době zcela na místě. Když jsem viděl své starší divadelní záznamy, v duchu jsem si říkal: „Hrej rychlejc, proboha, hrej, rychlejc. Na to se nedá dívat!“ A to podle mě platí i v případě audioknih.
Román je místy i poměrně ironický až sarkastický. Není těžké intuitivně načasovat pointy tak, aby skutečny vyzněly vtipně?
Zkrátka věřím v intuici a snad i talent, jakési „umění okamžiku“, kdy ten text na člověka zapůsobí a v těch výrazových prostředcích se to jakoby „objeví samo“.
Jak jste se popasoval se spoustou francouzských výrazů, které s sebou text odehrávající se ve Francii nese?
Patřím ke generaci, která umí jenom špatně rusky, ale režisér Michal Bureš je francouzštinář, takže mi potenciálně problematické foneticky přepsal. A číst umím. (smích)
IGOR BAREŠ (* 1966)
Studoval JAMU v Brně, přičemž občas hostoval v Divadle bratří Mrštíků. Později se postupně stal členem činohry Mahenova divadla a souboru Národního divadla v Brně. Od roku 2002 je na volné noze. Filmoví diváci jej znají např. ze snímků Výlet, Sluneční stát, Hezké chvilky bez záruky, Muži v říji, Největší z Čechů, Hořící keř, Fair Play a dalších. Zahrál si též v množství televizních inscenací i seriálů: Četnické humoresky, Detektiv Martin Tomsa, Zdivočelá země, Krev zmizelého, Strážce duší, Hraběnky, Pojišťovna štěstí, Horákovi, Případy 1. oddělení, Život a doba soudce A. K., První republika aj. Vedle herectví se věnuje i dabingu. Pro vydavatelství OneHotBook se ujal četby audioknih Žena v kleci (2013), Zabijáci (2015), Vzkaz v láhvi (2015) a Chatrč (2015), partu vypravěče v audio adaptaci Nebezpečných známostí (2014) i role Klemeta Nanga v Posledním Laponci (2014).
Lit.: Gregor, Lukáš: Podvolení je třeba dát čas. In web Naposlech, 8. 2. 2016 (recenze). – Cit.: Michel Houellebecq patří mezi nejvýznamnější současné evropské spisovatele. Své pevné místo má i v edičním plánu nakladatelství Odeon, které jej v rámci Světové knihovny vydává již deset let. Ačkoliv Houellebecq se nikdy neobával vytasit osten, na svůj kontroverzní/komerční hit si musel počkat až do roku 2015. Podvolení totiž do sebe absorbovalo tematiku tak aktuální a výbušnou, že Odeon chystá čtvrtý dotisk…
Nařknout Houellebecqa z neschopnosti dobře (nadprůměrně!) psát by koketovalo s recenzentovou nepříčetností. Francouzský romanopisec má naopak talent velmi hutně (ne však komplikovaně) podat i složité myšlenkové pochody a stavy duše. Výstavbou vesměs stroze kontinuální obohacuje autor vyprávění o citlivé vykreslení postav, v tomto případě především (až skoro jen) hlavního hrdiny, vysokoškolského pedagoga literatury. Těžítko zájmu o román však spočívá především v tématu. Francii totiž začne vládnout, skrze demokratické volby, nutno dodat, muslimský prezident. A společnost se začne měnit…
Dle ohlasů by se mohlo velmi snadno podsunout tvrzení, že Podvolení je zatím tím nejslabším Houellebecqovým kouskem. Ostatně při svém vlastním poslechu jsem si takový pocit potvrzoval. Nicméně, než jsem se dostal k psaní recenze, nechal jsem v sobě dílo zrát a přeci jen své rozpaky přehodnotil. Dokáži si představit, že řada čtenářů/posluchačů, kteří po Podvolení sáhnou s domněnkou, že se dočkají znepokojivé a provokativní vize nedaleké budoucnosti, bude zklamána. Autor totiž nedemonstruje pád naší evropské civilizace, kterou islám pohltí. Stěží mu lze dokonce přisoudit nějaké aktivistické postoje, ať už jde o hájení místní kultury, nebo vyvracení obav z té přicházející. Až při postupném zrání, které se mezi poslechem a psaním tohoto textu ve mne odehrávalo, mi docházelo víc a víc, že Houellebecqa vlastně zajímá především naše neukotvenost, bezprizorní potácení, samota… vše, co vlastně charakterizuje naši současnou kulturu mnohem více, než nějaká ideologie (které by islám stál v opozici). Proto hlavní hrdina není bezpáteřní kariérista, nejde mu ani o peníze, k islámu se přidává právě z potřeby někam patřit. A tím Houellebecq může provokovat ještě více, i když patrně ze zcela jiné perspektivy, než jak to na první pohled vypadá.
Je proto dobře, že se tento román zvukového zpracování dočkal. Dostane se mezi více lidí – a snad se do něj zaposlouchají pečlivě (a opakovaně). Hlas Igora Bareše byl skvělou volbou, „rozbitost“ hlavního hrdiny, který hledá, se mu podařilo dobře zachytit. A oceňuji i zvukový podklad, vesměs složený z koláže ruchů.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku