Havran (1971, 2017)

Edgar Allan Poe. Báseň. Překlad Vítězslav Nezval. Hudba Václav Kučera, hrají Sonatori di Praga.

Recitují Jiří Adamíra.

Natočeno 1971 (studio Lucerna). Vydal Supraphon v roce 1972. Reedice Supraphonline 15. 12. 2017 (MP3)

Pozn.: EDGAR ALLAN POE ( *19.11.1809 – †7.10.1849) autor Havrana, nejznámější básně všech dob a nejvýznamnějšího díla romantismu, byl americký básník, prozaik, literární teoretik a esejista.

Lyricko-epická baladická báseň Havran (v orig. Raven = Krkavec) vypráví příběh nemocného muže ležícího v horečkách a především trýzněného vzpomínkami na svoji zemřelou milenku Lenoru, jehož navštíví tajuplný host – havran, který na otázky kladené mu z počátku žertem, později vážněji a vážněji odpovídá vždy jen „nevermore“, tzn. „nikdy více“, v překladu V. Nezvala „už víckrát ne“. Odpoví tak i na otázku znejistělého muže, zda ještě někdy uvidí svou milou…Mužův údiv a nejistota postupně graduje v paniku a posléze i v hrůzu. Snaží se havrana zbavit, ale ten zmizet nehodlá. Závěrem muž přijímá, že havran již zřejmě nikdy neodletí a zůstane jako temný stín v jeho duši…

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)