Krev pro divoženku (2024)
Kristýna Sněgoňová. Kompletní audiokniha.
Čte Anita Krausová.
Natočeno 2024. Vydala Audiotéka a Nakladatelství Epocha v roce 2024 (MP3, celková délka 10 hod. 37 min.). Ukázka k poslechu zde.
Série Rusalka #2
Pozn.: Rusalky, žínky, meluzíny, divoženky, magicky nadané bytosti žijící na okraji moderní společnosti a stále si strážící svá tajemství před lidmi. Jenže s lidmi se to má tak, že tajemství nesnášejí a chtějí zjistit i to, co by pro ně možná bylo lepší nevědět. Eliška Blažková slouží prvním rokem na malém slezském oddělení Centrály speciálních činností a její snahou je právě jedno tajemství odhalit. Jak to, že dokázala sama zabít divoženku? Kde se v ní taková síla vzala? A jak to změní křehké soužití lidí a víl?
Vítejte ve špinavém světě víl, krve, staré magie, světě, který z Kristýny Sněgoňové udělal takřka přes noc hvězdu české fantastiky. (anotace)
Lit.: Vavrečka, Lukáš: Lidskou ženou mezi divoženkami. In web Naposlech.cz, 11. 4. 2024 (recenze). – Cit.: Když Kristýna Sněgoňová vstoupila se svým příběhem Krev pro rusalku do světa románové fantastiky a později i do říše audioknih, byl vypravěčem knihy Dominik Stolbenko a interpretem nahrávky Michal Jagelka. Pro návrat do světa brutálně dravých víl si ale vybrala kriminalistku, a tak když se ptáme, jak se lidská žena vypořádala se světem divoženek, můžeme mít na mysli nejen autorku či její vypravěčku, ale i Anitu Krausovou, která audioknihu načetla.
Kristýnu Sněgoňovou si jak v rámci knih, tak audioknih, můžeme pamatovat díky její třídílné postapokalyptické sérii Město v oblacích, Země v troskách a Svět v bouři. Dále pak mnozí nejspíš znají sérii Legie, kterou pravidelně rozšiřuje s Františkem Kotletou. Když se ale vrátíme na začátek, ještě před román Zřídla, zjistíme, že právě tam, v roce 2018 se začal svět rusalek, divoženek a meluzín.
V knize Krev pro rusalku se dozvídáme o blíže nespecifikované válce, během níž vznikla ve střední Evropě jistá unie zvaná Pospolitost. Ta nakonec válku přežila, jelikož snad jako jediná onehdy nasadila do první linie víly – divoké a fyzicky zdatné bytosti, které tu nejspíš existovaly odjakživa. Vztah lidí k nim je však ještě dlouhá léta po válce značně nevyrovnaný a nic nenasvědčuje tomu, že by se jejich místo ve společnosti mělo změnit – a tak se víly dál pohybují na hraně zákona a často i za ní.
Román Krev pro rusalku vstoupil mezi audioknihy roku 2019 a četby se onehdy ujal Michal Jagelka. Marek Tarnovský tehdy pro Naposlech.cz o jeho interpretaci poněkud shovívavě napsal: „Nejde o to, že by Jagelka neuměl či nechtěl, ale o ten vzácný úkaz, kdy se dobrý herec a dobrá předloha jednoduše nepotkají.“ Pro srovnání, interpretace Krve pro divoženku trvá deset a půl hodiny, zatímco Jagelkova četba o třicet stran kratšího díla je o celých sedm hodin delší. Nicméně od té doby bylo s prózami Kristýny Sněgoňové konfrontováno dalších jedenáct interpretů včetně Vladislava Beneše, Martina Stránského, Martina Preisse nebo Kláry Sedláčkové Oltové a drtivá většina z nich se postarala o vynikající poslechový zážitek, leckdy jen těžko zapomenutelný.
Když se autorka rozhodla vrátit se po pěti letech do literárního světa, kde dravé víly stojí na okraji společnosti, jednou z nejpalčivějších otázek bylo, kdo se ujme četby. Sněgoňová pro účel nového románu nahradila Brno slezskou obcí poblíž Ostravy, místo na vodní rusalky se nyní zaměřila na horské divoženky a úlohu vypravěče svěřila zapálené a ambiciózní mladé kriminalistce. Hlas Elišce Blažkové, která slouží prvním rokem na oddělení Centrály speciálních činností, jež má na starost dohled na vílami, propůjčila Anita Krausová, divadelní, filmová a televizní herečka a rozhlasová moderátorka Radia Wave.
Krausová má s audioknihami i žánrem bohatou zkušenost, ostatně mohli jsme ji slyšet v nejednom krimi thrilleru, společně s Martinem Stránským načetla pro Témbr už sedm dílů série Rolfa Börjlinda jako Skočný příliv (2022) nebo Milosrdný samaritán (2023). Z českých děl interpretovala například Do tmy (2019) Anny Bolavé, velmi skloňovaná Těla (2023) Kláry Vlasákové nebo knižní podobu filmového snímku Úsvit (2023). Úkolu načíst Krev pro divoženku se ujala v pravdě s pečlivostí a nasazením. Na každé scéně je slyšet, že se na jednotlivé frekvence pečlivě připravovala, přesně ví, kam povede který rozhovor či gradace a daří se jí vytvářet klenutý oblouk významu i napětí. Stejně tak můžeme mluvit o tom, jak přesvědčivě se Krausové pod režijním vedením Heleny Rytířové daří identifikovat se s charakterem vypravěčky, což je u vyprávění v ich-formě obzvláště důležité. Tempo četby přitom není o nic rychlejší, než na jaké jsme zvyklí například u Jany Strykové. Příznivý dojem z audioknihy navíc podporuje fakt, že ve studiu Chevaliere, kde se na nahrávka pořizovala, se postarali o to, aby se hudba zakončující jednotlivé kapitoly tematicky vztahovala k vyústění poslední scény a v některých případech i k lokaci.
Audiokniha Krev pro divoženku je výsledkem zkušeného a zodpovědného přístupu k režii i četbě a vynikajícího citu pro ztvárnění charakteru vypravěčky. Díky tomu tento vskutku mrazivý krimi thriller, který nezapře vypravěčský um i etický rozměr, poskytuje vydatný posluchačský zážitek.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku