Chimp Smuggling (Pašování šimpanzů, 2017)
Připravil Karl Ammann. Rozhlasový dokument o ilegálním pašování šimpanzích mláďat. „Aby lovci získali jedno živé šimpanzí mládě, padne jim odhadem za oběť deset dospělých,“ říká Karl Ammann, švýcarský fotograf a ochránce divokých zvířat, který žije v Africe už skoro čtyřicet let. Nelegální obchod se šimpanzími mláďaty pomohl nedávno rozkrýt v rozhlasovém dokumentu BBC.
Natočeno 2017. Premiéra 6. 2. 2017 (BBC World Service, 8:32 h).
Pozn.: Vznikl i televizní dokument.
Lit.: anonym: Chimp Smuggling. In web BBC World Service, únor 2017 (článek). – Cit.: The BBC exposes the illegal trade in baby chimpanzees, captured in Africa and exported to the Gulf or Asia as pets or for private zoos. Capturing a baby chimp means killing the parents and often other adult chimpanzees. The trade is starting to threaten chimp populations in the wild. Although they can be kept as pets as babies, adult chimps can be dangerous and so they are often killed once they are fully grown.
Reporter David Shukman infiltrates a smuggling ring based in Abidjan, the capital of the Ivory Coast. For a cash payment he receives CITES certificates which would allow an unscrupulous buyer to get round the ban on the export of the animals. With the help of Interpol and the Ivorian police, David helps bust a smuggling ring centred on the infamous „blue room“ where captured baby chimps are held. And he discovers the scale of this illegal trade which crosses several continents.
(Photo: A captured baby chimpanzee is freed during the police raid of an illegal wildlife smuggling ring)
Lit.: anonym: Šimpanzí mláďata jsou jako miminka, kupují je dětem na hraní, až vyrostou, zabijí je, říká Ammann. In web DVTV, 4. 8. 2017 (anotace + video). – Cit.: Aby lovci získali jedno živé šimpanzí mládě, padne jim odhadem za oběť deset dospělých, říká Karl Ammann, švýcarský fotograf a ochránce divokých zvířat, který žije v Africe už skoro čtyřicet let. Nelegální obchod se šimpanzími mláďaty pomohl nedávno rozkrýt v rozhlasovém dokumentu BBC. Poptávka je po nich na Blízkém východě, v jihovýchodní Asii nebo v bývalých sovětských republikách, říká Ammann. Movití lidé si mláďata, tolik podobná těm lidským, kupují jako roztomilé domácí mazlíčky. Jenže když vyrostou a zesílí, čeká je podle něj smrt nebo život v kleci.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku