Dvacet minut Radiožurnálu – Dominika Sakmárová (2024)
Hostem živě ze Světa knihy je Dominika Sakmárová, spisovatelka a sinoložka. Jak žádaná je slovenská literatura v Česku? Je potřeba překládat slovenské knihy do češtiny? Jaké je postavení spisovatelů v Asii? A je vzestup umělé inteligence pro trh s knihami hrozbou, nebo to oboru naopak pomůže? Moderuje Vladimír Kroc.
Natočeno 2024. Premiéra 23. 5. 2024 (ČRo 1 Radiožurnál – ČRo Plus, 17:06 h.; 24 min.).
Lit.: job – Kroc, Vladimír: Češi a Slováci se vzdalují natolik, že už potřebujeme překlady knih. Když můžu, dávám přednost originálu, říká spisovatelka Sakmárová. In web ČRo 1 Radiožurnál, 23. květen 2024 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: „Zpočátku to byly jen ústní příběhy, které jsem vyprávěla všem svým známým,“ říká o své první knize Kočičí kůže a Velbloud u Velké čínské zdi spisovatelka Sakmárová.
Jak žádaná je slovenská literatura v Česku? Je potřeba překládat slovenské knihy do češtiny? A čím jsou Středoevropané specifičtí pro asijské státy? „Většinou jsou to maličkosti. Mé tchajwanské kamarády například na Slovácích nejvíc fascinuje, že umíme nedělat nic,“ vysvětluje Dominika Sakmárová, spisovatelka a sinoložka, se kterou mluvil živě na veletrhu Svět knihy moderátor Vladimír Kroc. (…)
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku