Rola błazna (Role blázna, 2017)
Roman Dziewoński. Rozhlasová hra. Překlad úryvků Krále Leara (William Shakespeare) Zofia Siwicka a Stanisław Barańczak. Hudba a režie Roman Dziewoński. Zvukový mistr Andrzej Brzoska.
Osoby a obsazení: herec (Piotr Fronczewski), pan Rysio (Stanisław Brudny), hlas z interkomu (Roman Dziewoński).
Natočeno 2017. Premiéra 12. 11. 2017 (Polskie Radio Jedynka).
Lit.: jd/mg/ag/kk: Piotr Fronczewski i Stanisław Brudny w „Roli błazna“. In web Polskie Radio Jedynka, 12. 11. 2017 (článek + nahrávka k poslechu). – Cit.: Zapraszamy do wysłuchania oryginalnego słuchowiska Romana Dziewońskiego pt. „Rola błazna“. Akcja dzieje się w garderobie przed rozpoczęciem próby teatralnej. Grają: Piotr Fronczewski i Stanisław Brudny.
„Wariat, kto zaufa łagodności wilka, zdrowiu konia, miłości chłopca i przysiędze dziewki…“ – ot, mądrość błazeńska. Wariat – błazen, błazen – wariat…
Najnowsze słuchowisko Romana Dziewońskiego poświęcone jest sztuce aktorskiej i aktorowi (w tej roli znakomity jak zawsze Piotr Fronczewski, dla którego został napisany ten tekst).
Autor podjął również ważny temat dewaluacji śmiechu i błazeństwa w naszych czasach, próby ich prymitywizacji. Na uwagę zasługuje ciekawa rola Stanisława Brudnego, który wcielił się w postać inspicjenta teatralnego.
Słuchowisko jest również hołdem złożonym tym wszystkim pracownikom teatru, którzy pełnią rolę służebną wobec aktorów i reżyserów, a bez których trudno sobie wyobrazić normalne funkcjonowanie teatru i realizację spektakli.
Fragmenty „Króla Leara“ Williama Shakespeara w tłumaczeniu Zofii Siwickiej i Stanisława Barańczaka.
Słuchowisko powstało we współpracy z Filmoteką Narodową – Instytutem Audiowizualnym.
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku