Pygmalion (1968, 2008)

George Bernard Shaw. Překlad Milan Lukeš. Hudba Ladislav Simon. Úprava a režie František Štěpánek. Technická spolupráce Vladimír Kalnický. Dramaturg Josef Hlavnička.

Osoby a obsazení: Líza Doolitlová (Jiřina Bohdalová), Higgins (Miloš Kopecký), plukovník Pickering (Jaroslav Moučka), paní Higginsová (Nina Popelíková), Alfréd Doolitle (Ilja Prachař), paní Pearceová (Antonie Hegerlíková), paní Hillova (Věra Budilová), Klára Hillová (Gabriela Vránová), Freddy (Jan Schánilec), čumil (Svatopluk Skládal), ironik (Oldřich Musil), panská (Stanislava Bartošová) a hlas (Jan Novák).

Natočeno v Československém rozhlase 2. – 28. 11. 1968. Premiéra 25. 12. 1968 (Československo, 16:10 – 18:00 h.; 105 min.). Repríza 5. 3. 2017 (ČRo 2 Praha, 20:00 h); 28. 7. 2018 (ČRo 3 Vltava, 14:20 h) v cyklu Rozhlasové jeviště; 2. 5. 2021 (ČRo 3 Vltava, 15:00 h.) v cyklu Hra pro pamětníky k 90. narozeninám J. Bohdalové.

Vydal Radioservis 1. 4. 2008 (2 CD, CR 0235-2).

Pozn.: Rozhlasová nahrávka nejslavnější hry anglického dramatika G. B. Shawa vychází z inscenace, která měla premiéru 2. 2. 1968 v Divadle na Vinohradech a stala se trhákem sezóny. Vždyť jen do počátku prázdnin ji tehdy muselo divadlo pro velký zájem obecenstvareprízovat osmadvacetkrát….

Lit.: (bop) – Bohdalové Líza a Kopeckého Higgins. In Týdeník Rozhlas 34/2007 (anotace). – Cit.: Pygmalion G. B. Shawa si získal českého diváka od první chvíle, kdy byl u nás uveden, což se stalo v roce 1913 v Národním divadle – bezprostředně po světové premiéře ve Vídni a rok před premiérou v Londýně. Jeho inspiračním zdrojem je báje o kyperském sochaři Pygmaliónovi, který se zamiloval do své sochy tak silně, že se bohyně Afrodité nad ním ustrnula a proměnila ji v živou ženu. Spíš než v duchaplné „dekonstrukci“ antické báje bude ovšem nehasnoucí zájem o tuto nejslavnější hru anglického dramatika spočívat nejspíš v tom, že příběh Lízy Doolittleové – chudičké ušmudlané holčiny, kterou profesor Higgins kvůli sázce promění v dámu s vybraným vyjadřováním a způsoby – je vlastně další variantou pohádek o Popelce či škaredém káčátku, příběhů, v nichž opovrhované a tak či onak handicapované bytosti vítězí díky svým skrytým hodnotám nad nepřízní okolí a dobývají svůj díl štěstí.
Rozhlasový Pygmalión, natočený režisérem Františkem Štěpánkem na podzim roku 1968, vychází z jeho úspěšné inscenace: premiéru měla 2. února téhož roku v Divadle na Vinohradech. a jen do počátku prázdnin ji divadlo tenkrát muselo pro velký zájem obecenstva osmadvacetkrát reprízovat. Diváky především přitahovala – a posluchači této nahrávky se mohou přesvědčit, že právem – dvojice protagonistů. Jiřina Bohdalová se nezdráhala rozprostřít výchozí podobu Lízy do nejdryáčtějších poloh, zároveň však velmi ukázněně a věrohodně prokreslila proměnu předměstské holky v oduševnělou ženu, jejíž kultivovanost podstatně přesahuje sféru jazykového projevu. Profesor Higgins v podání Miloslava Kopeckého pak není ani tak neomalený, do jazykovědy zakletý morous, egoisticky bránící svou staromládeneckou svobodu, jako spíš egotistický dandy. Inscenace se přidržuje původní dramatikovy verze s otevřeným (a lehce hořkým) koncem, z něhož vůbec není jasné, co bude s květinářkou Lízou poté, kdy profesor Higgins svou sázku vyhrál. Skvělá herecká souhra protagonistů však jako by napovídala, že vyloučen není ani případný happyend.
Po úspěšné edici této inscenace ze zlatého fondu Českého rozhlasu na magnetofonových kazetách vydává nyní Radioservis její reedici na dvou CD v celkové stopáži 104 minut.

Lit.: Antea: Recenze: Pygmalion (audiokniha). In web Antea bloguje, 5. 6. 2017 (recenze). – Cit.:  Tohle prostě musíte slyšet! Dokonalý herecký duet mezi Jiřinou Bohdalovou a Milošem Kopeckým.

Nekončící slovní přestřelky mezi prostou a hubatou Lízou Dootlittlovou a samorostlým, zapřisáhlým, starým mládencem, profesorem Higginsem.

Když si profesor Higgins s kolegou plukovníkem Pickeringem vyberou na ulici prostou a hubatou květinářku Lízu a vsadí se spolu, že Higgins z Lízy udělá dámu, u které nikdo nepozná její prostý původ, netuší Higgins, co si na sebe upletl…

Nedovedu si představit lepší obsazení než je Kopecký a Bohdalová. Je neuvěřitelné, jaké „ródeo“ ti dva předvedli. Hubatá, ba přímo držkatá Líza a necitlivý, prudký a až hulvátský profesor Higgins…

Jejich rozhovory, řev a hádky jsou k nezaplacení. Při poslechu se není možné ubránit se smíchu.

Jediná vada, audioknihy, pokud se to dá vůbec vadou nazvat, je délka knihy. Má totiž pouze 1 hodinu a 44 minut a já bych je mohla posouchat do nekonečna. Alespoň, že každá minuta stojí za to! Výbuchy smíchu jsou zaručeny.

Pokud máte špatnou náladu, neváhejte ani na okamžik a knihu si pusťte. Při poslechu Pygmalionu není možné zůstat protivný nebo smutný, Higgins s Lízou vám to nedovolí.

Už jen tato krátká ukázka naznačuje, jak obrovský potenciál audiokniha má.

Závěrečná kapitola, sice není tak humorná, jako ostatní kapitoly, ale celou knihu skvěle korunuje. Závěrečný rozhovor mezi Lízou a Higginsem je neuvěřitelný. Člověk napětím ani nedýchá, jak audiokniha dopadne. Se zatajeným dechem posluchač fandí, protože není možné zůstat nestranný.

Já osobně jsem ze závěru audioknihy byla lehce rozčarovaná, protože bohužel nedopadla tak, jak mně osbně by se líbilo a jak mi přišlo, že celý příběh naznačuje. I tak je ale konec dost otevřený na to,a by se dalo doufat, že třeba jednou to dopadne tak, jak jsem si přála.

Audoknihun (!) rozhodně doporučuji, protože patří k těm nejpovedenějším a nejvtipnějším, jaké jsem kdy slyšela!

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)