Czuła jest noc 1/4 (Něžná je noc, 1993)
Francis Scott Fitzgerald. Dramatizace románu. Překlad Maria Skroczyńska a Zofia Zinserling. Dramatizace Bogumiła Prządka. Zvuk Andrzej Złomski. Režie Andrzej Piszczatowski.
Osoby a obsazení: Dick River (Krzysztof Kołbasiuk), Rosemary Hot (Krystyna Kozanecka), Nicole Diver (Danuta Stenka), Mary North (Maria Robaszkiewicz), Abe North (Zdzisław Wardejn), Tommy Barban (Andrzej Ferenc), Rosemaryina matka (Mirosława Dubrawska), inspektor (Jerzy Tkaczyk), Franz Gregorovius (Marcin Troński), profesor Dommler (Juliusz Berger), Betty, Nikolina sestra (Małgorzata Niemirska), kníže Tin de Larmore (Adam Bauman), malířka (Ewa Dałkowska), Tommy Barban (Andrzej Ferenc), kníže Cicilva (Witold Skaruch), Coleen Clyne (Kazimierz Wysota), portýr (Maciej Borniński), Katty Gregorovius (Ewa Decówna), Royal Dampfhried (Wojciech Skibiński), doktor Doungled (Krzysztof Kumor), Owen, Nikolin otec (Gustaw Lutkiewicz), Morris (Henryk Machalica), Augustine (Zofia Merle).
Natočeno 1993.
Pozn.: „Czuła jest noc“ to w dużej mierze autobiograficzna historia, a inspiracją do jej powstania było burzliwe małżeństwo Fitzgeralda z Zeldą. „Czuła jest noc“ na początku wydaję się być lekturą lekką i przyjemną, ale kiedy narratorami opowieści zostają główni bohaterowie: doktor psychiatrii Dick Diver i jego schizofreniczna żona Nicole klimat zaczyna się zagęszczać. Pojawiają się nieporozumienia, niedopowiedzenia oraz zdrady. Książka ukazała się sześć lat przed śmiercią Fitzgeralda i zdaniem krytyków, jak żadne inne dzieło jego autorstwa, odzwierciedla życie pisarza z jednej strony nękanego alkoholizmem, z drugiej chorobą psychiczną swojej żony. Akcja powieści dzieję się w latach 20 . XXw. w Hollywood i na Francuskiej Riwierze. (anotace)
If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.
Komentáře
Zatím nemáte žádné komentáře.
Napište komentář k článku