Kapské město (1940)

Hans Rehberg. Rozhlasová hra o burské válce. Překlad Karla Mlejnská. Režie Miloslav Jareš.

Osoby: Královna Viktorie – Eduard VII. – president Krüger – generál Smuts – generál Hertzog – generál Dewett – generál Cronie – ruský car – ministr Muravěv – lord Salisbury – lord Chamberlain – číšnice Elsie (Nora Cífková) – anglický voják – prodavač kaštanů – Dárja – dva kavárenští hosté – kamelot – sklepník – anglický seržant – žena – jiná žena – hoch.

Natočeno 1940. Premiéra 18. 10. 1940 (Praha, 20:00 h.).

Lit.: anonym: Na okraj dramatického pořadu týdne. In Radiojournal 42/1940 (13. 10. 1940), s. 6 (článek).

anonym - Na okraj dramatického pořadu týdne. In Radiojournal 42-1940 (13. 10. 1940), s. 6 (článek) 00anonym - Na okraj dramatického pořadu týdne. In Radiojournal 42-1940 (13. 10. 1940), s. 6 (článek) 01anonym - Na okraj dramatického pořadu týdne. In Radiojournal 42-1940 (13. 10. 1940), s. 6 (článek) 02Lit.: -davi-:  Drama o burské válce. In Venkov, 20. 10. 1940 (recenze).

Lit.: Graef, Hans: Funktion und Interpretation literarischer Propaganda des Nationalsozialismus am Beispiel der Kolonialhörspiele „Suez – Faschoda – Kapstadt“ von Hans Rehberg. Wiss.Arbeit 1976.

Lit.: Brauer, Maria: Das deutsche Hörspiel. München, GRIN Verlag, https://www.grin.com/document/106256. – Cit.: (…) Mit Beginn des Zweiten Weltkrieges verschärfte sich diese Funktionalisierung des Hörspieles. 1940 wurde der Kriegsrundfunk proklamiert und fortan sollten mit Kurzhörspielen v.a. Soldaten ideologisch gefestigt werden. So wurde z.B. während des Frankreichfeldzuges die englandfeindliche Hörspieltrilogie Suez, Faschoda, Kapstadt von Hans Rehberg in französischer Sprache ausgestrahlt, um die englandfeindliche Haltung zu bestärken. (…)Drama o burské válce. In Venkov, 20. 10. 1940

If you enjoyed this post, please consider to leave a comment or subscribe to the feed and get future articles delivered to your feed reader.

.
Komentáře

Zatím nemáte žádné komentáře.

Napište komentář k článku

(povinné)

(povinné)